Беседа Дмитрия Медведева с Чрезвычайным и Полномочным Послом КНР в Российской Федерации Ли Хуэем

0

Председатель Правительства посетил посольство Китайской Народной Республики и побеседовал с послом Китая в России Ли Хуэем.

Из
стенограммы:

Фото: Беседа Дмитрия Медведева с Чрезвычайным и Полномочным Послом КНР в Российской Федерации Ли Хуэем

Беседа с Чрезвычайным и Полномочным Послом КНР в Российской Федерации Ли Хуэем

Фото: Беседа Дмитрия Медведева с Чрезвычайным и Полномочным Послом КНР в Российской Федерации Ли Хуэем

Осмотр выставки музейных экспонатов

Фото: Беседа Дмитрия Медведева с Чрезвычайным и Полномочным Послом КНР в Российской Федерации Ли Хуэем

Осмотр выставки музейных экспонатов

Предыдущая новость

Следующая новость

Беседа с Чрезвычайным и Полномочным Послом КНР в Российской Федерации Ли Хуэем

Ли
Хуэй:
Хотел бы от имени Председателя Китайской Народной
Республики Си Цзиньпина и Премьера Государственного совета КНР Ли Кэцяна
передать Вам сердечный, праздничный новогодний привет и пожелания. Новый год по
лунному календарю для Китая – это самый большой, торжественный праздник. Он
отличается тем, что все члены семьи собираются вместе. Вы сегодня вместе с нами
отмечаете Новый год по лунному календарю. Мы Вам очень благодарны. Ещё раз хочу
Вам сказать спасибо за то, что Вы к нам пришли.

Дмитрий Медведев: Уважаемый господин Чрезвычайный
и Полномочный Посол Китайской Народной Республики, уважаемые коллеги!
Хочу поздравить Вас и в Вашем лице весь дружественный народ Китая с Новым годом
по лунному календарю. Это действительно для вас главный праздник, и очень
большой праздник. И мы рады, что у нас сегодня есть возможность встретиться и
передать наши самые тёплые слова, самые дружественные пожелания китайскому
народу.

Некоторое время назад я обещал Председателю
Китайской Народной Республики господину Си Цзиньпину, что обязательно заеду
как-нибудь к вам. И хотя это не очень часто сейчас происходит, но к нашим
друзьям из Китая – в посольство Китайской Народной Республики заехать в такой праздничный
день просто необходимо. Не знаю, не испортили ли мы вам отдых и отпуск этим посещением,
потому что весь китайский народ две недели отдыхает. Но посол и сотрудники
посольства, насколько мне известно, работают. Спасибо, что вы нас в это время
принимаете. Позвольте передать Вам, через Вас наилучшие пожелания и
поздравления с Новым годом по лунному календарю Председателю Китайской Народной
Республики господину Си Цзиньпину и Премьеру Госсовета господину Ли Кэцяну.

Мы преисполнены
надеждами, что и в новом году продолжим наши эффективные контакты, для того
чтобы развивать дух партнёрства, нашего стратегического партнёрства и
взаимодействия, который отличает отношения между нашими странами в последние
годы.

В этом году исполняется
70 лет с момента установления дипломатических отношений между нашими странами.
В этом смысле наш визит в Посольство Китайской Народной Республики тоже имеет
символическое значение.

Рады вас ещё раз
поздравить с этим большим праздником.

Ли
Хуэй:
Спасибо. Рад приветствовать Вас в нашем посольстве.
Для нас это большая честь.

<…>

Источник

Мы будем рады и вашему мнению

Оставить отзыв